唐山所辖的20个县、市、区中,方言最重、口头语最多的非乐亭县莫属。
乐亭县濒临大海,地肥水美,海货、水果、蔬菜应有尽有,老百姓富裕充足。且不说那令人眼花缭乱的蔬菜,单是那活泼乱跳的对虾,肥得流黄的螃蟹,一斤多重的鲜桃,晶莹剔透的葡萄,放在哪一家的餐桌上,都称得上是上品。比起这些时髦的东西,乐亭话却“土”得掉渣,假如你在乐亭县呆上一段时间再出来,保管你的衣服上都带着浓浓的“土”味。
乐亭人的口头语是含三个字的短语“嗯呐地”,发音时“嗯”用较重的鼻音哼出,稍延长之后“呐地”用轻声带出。只要到乐亭县走上一遭,你会发现,上至政府官员,下至黎民百姓,此短语的出口率之高绝对在万话之首(人均每天10次之上不足为过)。
“嗯呐地”的基本含义是肯定或认同,但随“嗯”语调的不同略有出入。当“嗯”用平滑的一声调鼻音发出时,表示与对方的观点一致,或认同或听从,相当于“对”或者“是”;而当“嗯”用较重的四声调鼻音明显地延长发出时,则表示鄙夷地认同或蔑视。举个例子说,甲乙两个乐亭人在打电话:
甲:昨天你去月坨岛了?
乙:嗯呐地。(表示去了)
甲:月坨岛挺好玩?
乙:嗯呐地。(表示好玩)
乙:老张的孩子咋那样,挑皮捣蛋要吃要喝的……
甲:嗯呐地。(嘴唇略撅起,“嗯”用较重的四声调鼻音延长发出,表示看不起。)
另一句具有乐亭标志的话是“妈亲呐”,此话的出口率虽比不上“嗯呐地”高,但如果给乐亭话选商标,中选率一定在“嗯呐地”之上。
“妈亲呐”不管在正式或非正式场合,男人或女人都可以说,其含义有三种:一表示惊奇,二表示惊叹,三表示蔑视。还是举上面的那个例子:
甲:月坨岛上来了许多外地人?
乙:妈亲呐,都是北京人和天津人。(语速较快,表示惊奇)
甲:听说岛上蚊子不少?
乙:妈亲呐,那个蚊子个大!(瞳孔放大,表示惊叹)
甲:老张不聪明,孩子居然考上了大学。
乙:妈亲呐,哪能想到他能考上大学?!(语速放慢,表示蔑视)
一方水土养育一方人,方言是水土和人的标志。假如你是唐山人,到外地出差,问路或谈话时接连不断地听到“嗯呐地”,那一定是个乐亭老乡,你可以尽情地和他聊天;假如你去了国外,偶尔听到一声“妈亲呐”,那他一定不是日本人,也不是韩国人,他就是我们可爱的中国人——乐亭同胞。 |